20 енглеских идиома које сви треба да знају

<

Да ли знате одговор на израз Све осим кухињског умиваоника? Рецимо одмах да ово нема никакве везе са судопором, јер је то један од 20 идиома које сви треба да знају.

Често на енглеском језику можете чути фразе или изразе који збуњују сваког странца за кога енглески није први језик. То су идиоми или фразеолошке јединице, које су за људе који говоре енглески језик саставни дио свакодневне комуникације. А ако одлучите да побољшате своје знање енглеског језика, обратите пажњу на 20 идиома који се често налазе на енглеском језику. Неки од њих ће вас насмејати.

20 заједничких идиома

Чип на рамену

Не, то не значи да је комад нечега пао на твоје раме. "Имати чип на раменима" значи жалба због прошлог неуспјеха, као да пролази кроз уништену зграду, комадић је остао са човјеком дуги низ година.

Бите Офф више него што можете жвакати

Овај идиом значи нешто као када одгризете велики комад сендвича и као резултат тога не можете да померате вилицу да је жвакате. То јест, узмите више од онога што можете успјешно ријешити. На пример, ваш пристанак да направите 10 сајтова недељно, док обично можете да направите само 5.

Не можете га узети са собом

Смисао овог идиома је да не можете ништа да понесете са собом када умрете, тако да не треба стално да се лишавате себе, штедите новац, или да задржите ствари за посебну прилику. Не можеш га узети са собом, позива да живиш сада, јер ће на крају твоје ствари преживети.

Све осим кухињског умиваоника

Овај израз значи да је скоро све било спаковано / украдено. На пример, ако неко каже: "Лопови су украли све осим кухињског судопера!" То значи да су лопови украли све што су могли носити са собом. У ствари, веома је тешко подићи и носити шкољку са собом.

Преко мог мртвог тела

Већина нас ће разумети ову фразу. Идиом који има исто значење као руски израз "Само кроз моје мртво тело".

Вежите чвор

Значи - удати се. Фраза је остала из традиције везивања руку младенаца са врпцом тако да се њихови животи држе заједно дуги низ година.

Не осуђујте књигу по њеној насловници

Дословно, ова фраза се може превести као "немојте судити књигу на њеном корицама". Користи се у случајевима када желе да објасне да ствари нису увек онакве какве се чине на први поглед, па чак и ако први утисак није био позитиван, понекад је потребно дати још једну шансу.

Када свиње лете

То је слично нашем изразу "када рак на планини звижди", само са другим херојем. Идиом значи никада.

Леопард не може да промени своја места

Значење израза: "ви сте оно што јесте." Особа не може да промени оно што заиста јесте у свом срцу, јер леопард не може да промени образац на сопственој кожи.

Носите своје срце на рукаву

То значи слободно изразити своје емоције, као да је ваше срце изван тела.

Угризи свој језик!

Друга велика фраза је "угристи свој језик" (благи израз). Користи се када се особи препоручује да се смири. Прати следећи идиом.

Стави чарапу у њега

А овај израз је оштрији - то значи ушуткати. Идеја је јасна - ако ставите нос у уста, особа неће моћи да говори. Вероватно се користи када претходни идиом није функционисао.

Лет Слеепинг Догс Лие

Поента је да ако неколико паса мирно спава након борбе, боље је да их оставите на миру. Идеја је да не треба да изазивате старе спорове / оштре теме, јер они могу поново да врате борбу.

Пена на устима

Описује стање када особа звижде и реже са пјеном у устима, као луди пас. Наш колега је "бесан."

Шамар на руци

То значи врло благу казну. Шамар на зглобу неће изазвати јак бол, али ће то бити добро одвраћање да се понови.

Ти си оно што једеш

Идиом, чији је дословни превод чврсто успостављен у нашем језику. "Ви сте оно што једете."

То је комад торте!

Значи да је невероватно лако. Шта би могло бити лакше него јести комад торте?

За Танго је потребно два

Поента је да једна особа не може да плеше танго. Дакле, ако се нешто десило у случају у којем су учествовале 2 особе, а за резултат су одговорна двоје људи.

Глава преко пете

Идиом значи „бити невероватно радостан и расположен, посебно у љубави (блиско значење је„ пасти дубоко у љубави ”). Како се спуштати низ брдо на точковима, летјети наопако.

Рука и нога

Одлична фраза, што значи превелику цену за нешто. Када је цена тако висока да морате да продате део свог тела да га приуштите.

Волите ли идиоме?

Лично обожавам идиоме, јер уз помоћ њих можете “копати” у језик и упознати се са специфичностима људи који су дошли до ових чудних израза. Често у глави цртам слику онога што значи идиом, а поред ње је слика дословног превода. Поред чињенице да су резултати често узбудљиви, овај метод такође помаже да се визуелно запамте нови изрази, а затим их користе у говору.

Имате нешто да додате? Напишите своје омиљене (или не) идиоме у коментарима.

<

Популар Постс